Chễm chệ như rể bà goá

Direct English translation

Sitting smugly like the widowed woman's son-in-law.

Equivalent English version

Lord it over someone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ung dung, vênh váo, tự cho mình vị thế nên không cần giữ ý tứ hay câu nệ khuôn phép. Thường dùng để chê người tỏ ra oai vệ, lên mặt một cách quá đáng.
English explanation
Refers to someone acting smug, self-important, and overly at ease, as if they need not observe normal restraint or decorum. It is usually used critically of a person who puts on airs or behaves with excessive swagger.